29 January 2011

Curso avanzado de buceo

Finalmente legalice mi situación y después de estar buceando durante algunos años sin licencia (muy malo eso, no sigan mi ejemplo) he completado el curso de buceo. Además del curso básico complete el curso avanzado de agua abierta. El jueves después de aprobar mi examen final teórico con 94% y completar las 4 sumersiones y 28 maniobras obligatorias me gradué de buzo avanzado y por ende calificado para bucear en profundidad (mas de 20 metros) y buques hundidos (si, hay especialidades para eso…)
El curso fue mas que interesante y la verdad que me ayudo muchísimo con el tema de la técnica. Las maniobras que practicamos incluyen cortar el aire del tanque a los 12 metros de profundidad y tener que salir a la superficie (sin hacer una embolia gaseosa) navegación con compás, sacarse y ponerse el equipo de buceo completo (incluyendo la mascara) a 10 metros de profundidad, compartir aire con un compañero para poder volver a la superficie etc. Quizás una de las clases mas útiles fue aprender a usar las tablas de buceo para calcular la cantidad de nitrógeno residual que queda en el cuerpo después de cada descenso (esto tiene que ver mucho con la profundidad y el tiempo que uno pasa abajo) Hoy en día las computadoras calculan todo eso pero es bueno saber calcularlo con la tablita y planear bien el día asegurándose de que no quede una carga residual de nitrógeno tan grande que te produzca una embolia gaseosa.
El ultimo dia hicimos dos descensos (el ultimo saltando de una lancha a un buque hundido, fue la mejor pero después tuvimos que nadar de vuelta hasta la lancha y el mar en la superficie estaba re picado. Apenas volvimos nos hicieron saltar de nuevo al mar y flotar media hora (uno de los requerimientos) y después nadar 500 metros (que no es mucho pero después de estar 6 horas seguidas en el agua se pone jodido, mas con el mar picadito como estaba)
En fin ahora esta todo legal así que vengan a visitar y los puedo llevar a las profundidades. Cualquier día de estos me pongo mi restaurante/café en la playa con excursiones de buceo como curro extra y le pego el patadon a la medicina... "Oh Solomon Islands, Oh Solomon Islands..."

I finally completed my PADI and advanced diving certificate with it. Really enjoyed the classes, however the actual dives were the best part of all, especially the last dive were we did the wreck and compass navigation.


24 January 2011

Este fin de semana aprovechamos los días fenomenales de sol para pasar un buen día en la playa. Cargamos el auto con la parrilla, unos chorizos de cordero y menta que conseguí, algo mas de comida y muchísimo liquido para mantenernos bien hidratados. Mientras hice el fuego con el Mathy, Gissy y Emily estuvieron nadando y buscando caracoles. Al rato llegaron unos amigos nuevos que tenemos de Republica Checa. Hace un mes que están por esta zona y tienen un bebe de unos 4 meses. Se instalaron cerca de nosotros así que pudimos disfrutar de una buena charla y algo de ayuda para alimentar el fuego.
Después de almorzar me fui a hacer un poco de snorkel. Gissy y Emily estuvieron como 2 horas en el agua sin salir. Me gusta ver la cara de Emily cuando vuelve de hacer snorkel y todas las historias de las cosas que vio bajo el agua. Sacamos una estrella de mar que son muy comunes en esta zona para unas fotos que pongo a continuación.
This weekend we loaded up the car with food and drink and headed for the beach. We had a great barbecue with some new friends from the Czech Republic. Mathias helped a lot getting wood for the fire from the jungle. He loves burning dry palm leaves that ignite like gunpowder with just a spark. After lunch we spent the afternoon snorkeling and trying to have a siesta (without much success) Emily and Gisela spent about 2 hours snorkeling non-stop. It’s great to see Emily’s face when she comes back from snorkeling with all the stories she has of the things she was able to see underwater. I pulled out this starfish which is very common in this area so we could take a few pictures.




23 January 2011

Si me hubiera animado antes...

La semana pasada, bajo intensa presión de mis hijos, me anime a hacer dulce de leche casero. Hasta ahora hervíamos la clásica latita de leche condensada 2-3 horas y comíamos dulce de leche con gusto a lata. Felizmente reporto ahora que eso ya no va a pasar. Después de 2 horas y media a fuego lento e intenso mezclado de vez en cuando para que no se pegue el dulce salí con este resultado “Dulce de leche a lo Solomon islands” La familia le dio un unánime 10 a este esfuerzo. Para la próxima tengo que cocinarlo un poquito menos (porque quedo un poco duro cuando esta frio, pero se arregla con un golpecito de calor y un poquito mas de leche)
Honestamente es muy fácil y de haberme animado antes podría haber disfrutado del dulce de leche desde hace rato.  Para acompaniarlo tuve que hacer unas medialunas dulces y unos matecitos (eso ultimo si importado) Ahora que hacemos ravioles, riwwel kutchen, pastafrola, medialunas y otras facturas caseras a lo Argento tengo que empezar a cuidar mis arboles de Ilex paraguariensis… próximamente mate casero?! 

20 January 2011

Lo que quedo de las vacaciones

Hace ya una semana que los viejos han vuelto a su rancho y esta es la última entrada que hago con fotos de estas vacaciones que han pasado mas que rápido. Quien hubiera pensado el año pasado que nos íbamos a encontrar en las Islas Salomón, pero se nos dio y estamos eternamente agradecidos por la oportunidad y por el esfuerzo que hicieron de venir a visitarnos a nuestra casa. Nos ahorramos un viaje de 25 horas de avión, 14 horas en el cambio de horario y todo el tiempo de adaptación que lleva volver.
We are back in routine and work after this wonderful holiday that we were able to enjoy with our family. We would have never dreamt that we would all be here together in the Solomon Islands for Christmas, but it happened and we are grateful to all for making the trip here and spending these weeks together.

 Los lamingtons han sido el gran descubrimiento y aporte culinario de Australia para el mundo. Muy bien aceptados aquí en casa. Gissy una genia con su receta! Lamingtons, the greatest culinary gift Australia has given the world.

Los chicos recibieron unos regalitos de reyes.

La abu Raquel estuvo ocupada. Entre las muchas cosas que hizo, se mando estos bolsillos para la pieza de los chicos. Ahora hay espacio para guardar toda la basura que juntan, desde los caracoles y pedazos de papel hasta los pastos, hojas y flores. Hasta Gissy y yo recibimos unos bolsillos para nuestra pieza también! Los bolsillos están decorados con peces y corales de felpa (entre otros), pero los caracoles son reales come ven en la foto.
My Mom was busy doing a lot of work for us on the house. Among the many things she made are these “pockets” for the kid’s bedroom. They are great for storing all the junk they collect. Gisela and I even got a set of pockets for our room!


12 January 2011

Mas de los peces

Aquí hay algunas fotos mas de los peces. Como ven hay varias especies de pez payaso y algunos otros. Lo que nos tomo por sorpresa es la raya que pudimos ver con Gissy. Es la primera vez que veo una raya en esta zona. Lamentablemente la foto no es muy clara ya que apenas nos vi la raya se las tomo para las profundidades y la perdimos así que la foto no es muy buena.
A few more pictures of some of the fish we saw. Clownfish are easy to photograph because they are always hanging around their home. We also saw a few other rarer species of fish. Among the big surprises was a ray. This is the first ray I see around Honiara so it was great to see. However when the ray saw us it took off to the depths and we were not able to keep up so the picture is not that great.

Pink skunk clownfish (Amphiprion perideraion) with sea anemone
Allard's clownfish (Amphiprion allardi) and Yellowtail clownfish (Amphiprion clarkii)

Para Dani que mira la foto- te fuiste un dia antes!!!

Cena con danza tradicional

La noche del 5 de enero aprovechamos a salir a cenar a un hotel aquí en Honiara. Los miércoles a la noche tienen show de danzas tradicionales y nos pareció una buena forma de despedirlos a los chicos que volvían a Tailandia al día siguiente. On the night of the 5th January we went to one of the hotel here in Honiara to eat and see some traditional dancing as a farewell present to my sister and  her husband who were returning to Thailand the next day.
My parents feeling patriotic. Los viejos hinchas de las Islas Salomon. Abajo los turistas y un Islenio local agregado.
Creo que a Marlise le gusto porque había un montón de instrumentos musicales locales hechos de bambú y las danzas estaban muy buenas. Les dio una buena idea de las tradiciones en las aldeas y gustos musicales locales. Me di cuenta que quizá he estado más tiempo del recomendado en el Pacifico Sur cuando me encontré haciendo los pasitos de una de las danzas típicas y uno de los bailarines me hace la señal de “muy bueno” con el dedo pulgar (la canción es media contagiosa y una de mis favoritas)La comida también estuvo muy buena y nos fuimos todos muy contentos. My sister who is a professional musician really enjoyed the show and seeing all the traditional instruments made of bamboo.  I found myself dancing to the rhythm of the music and one of the dancers gave me the thumbs up (so I guess I was not doing too badly) perhaps I have been in Melanesia too long… The food was also very good and we all left very happy with the experience. 









7 January 2011

Mas playa

Hemos estado disfrutando de las playas estos días en familia. Por suerte tuvimos varios días lindos intercalados con algunos de lluvia que nos han dado un poco de descanso de las horas que hemos pasado nadando y disfrutando de la variada vida marina que encontramos a nuestra puerta. We have been enjoying the beach with the family over the last two weeks or so. We have had fairly good weather despite being in the middle of the rainy season. The rainy days have given us a break from the hours we have spent swimming and looking at the marine life at our doorstep.

Por supuesto que nos tenemos que alimentar así que ha habido algún asadito en la playa del cual hemos disfrutado muchísimo, pero se extraña la carne Argentina!
We have also had to feed ourselves so had a few barbecues on the beach, but we miss the Argentinean meat!

Estos días tuvimos la oportunidad de ver varios peces escorpión que nos han tomados un poco por sorpresa. Estos peces son venenosos pudiendo producir la muerte de la persona, pero más comúnmente las picaduras producen muchísimo dolor, nauseas y vómitos y pérdida de conocimiento durante varios días. A la tardecita se los ve bastante sobre los arrecifes cazando a otros peces. El otro día vimos un montón de peces escorpión de todos los tamaños y variaciones de colores (azules, rojos y negros) Aquí hay algunas fotos. Por supuesto también encontramos “nemos” (peces payasos) a granel.
We have seen a lot of lion fish lately. It has been surprising since we did not expect to see them so often. My Dad almost stepped on one when he stood on the coral reef. The fish are poisonous and although their sting is usually not fatal for adults it causes a lot of pain and certainly spoil your holidays. The other fish we see a lot are of course the little clown fish which are great for taking pictures because they are always hanging around their coral home.

6 January 2011

New Year

La noche del 31 la disfrutamos con otra comilona parecida a la de navidad, solo agregamos empanadas al menú y pollo relleno deshuesado, una especialidad de mi Mama. Pasamos tranquilos y a medianoche celebramos la llegada del año nuevo mirando las imágenes de los fuegos artificiales de Sídney en directo ya que tenemos la misma hora. Honiara no se quedo atrás y hubo algunas bengalas que se tiraron al aire en la bahía y gente gritando afuera a falta de fuegos artificiales…
We had another dinner feast the night of the 31st. We added the typical Argentinean empanadas to the Christmas menu and also a stuffed boneless chicken, my Mom’s specialty. At midnight we watched the Sydney fireworks which were amazing and started the year celebrations. Honiara also had a little action with a few fireworks over the bay and to make up for the lack of fireworks a lot of shouting…


El sábado almorzamos en casa y de postre nos clavamos una pastafrola espectacular con dulce de membrillos importando de Argentina! Los chicos recibieron su pastafrola individual y el Mathy como ven no le hizo asco.
Durante la tarde, después de una buena siesta fuimos hasta el monumento Estado-Unidense a los caídos en la segunda guerra mundial que tiene una linda vista de la bahía y aprovechamos a sacar unas fotos.
During the afternoon, after a good siesta, we drove up to the American War memorial which has a great view of the bay. We took the opportunity to take a few pictures and enjoy the scenery.

Mathias haciendose amigo de los locales y bajando la bandera Yanqui. Mathias making friends and lowering the USA flag for the evening.
The queen. La reina
Los enamorados
Los viejos