No todo fue lagrimas y también pasamos momentos de juegos; volley, rugby, algo de fútbol, juegos para niños, cientos de testimonios, mucha comida y torta… un día en la familia de ADRA. Not all were good-byes and seriousness. We enjoyed plenty of good food and games too. A good day that leaves you feeling all warm (and not only from the 40 degree heat) inside
20 November 2009
ADRA Family Day
No todo fue lagrimas y también pasamos momentos de juegos; volley, rugby, algo de fútbol, juegos para niños, cientos de testimonios, mucha comida y torta… un día en la familia de ADRA. Not all were good-byes and seriousness. We enjoyed plenty of good food and games too. A good day that leaves you feeling all warm (and not only from the 40 degree heat) inside
12 November 2009
Nuevas actividades - new activities
Nuevo look - New look
11 November 2009
Llegada Argentina - Arrival
Quiero compartir algunas fotos de las actividades que están haciendo los chicos. Llegada a Ezeiza, la abu nos estaba esperando y nos saco esta foto. Gracias a Qantas que desde hace un año puso un vuelo directo Sydney –Buenos Aires tuvimos un viaje mas corto. Quizás no me hubiera animado de otra manera a viajar sola con los chicos!!! It has been 2 weeks now that we have arrived in Argentina and we are over the jetlag. The kids are having a lot of fun enjoying the park and the freedom of running and playing outside with no barb wire fences.
Foto de la entrada a donde viven los abus. Libertador San Martin. This is a picture of the entrance to our little town.
3 November 2009
Fetuccini y ensalada
Los días se hacen largos al estar solo en casa sin los chicos y Gissy a mi alrededor, pero en parte es un alivio porque se que están bien en Argentina y tienen todas las comodidades que no tendrían aquí en estos momentos. Al estar solo también la falta de agua y electricidad no me preocupan demasiado, podría estar un poco mas fresco pero tampoco puedo quejarme demasiado porque tengo un tanque con agua de lluvia así que con un balde puedo sacar agua para usar para lo que necesito; bañarme, lavar los platos (un embole lavar los platos con un tarrito y las manos con detergente) y limpiar el piso, que si, es verdad es una mugre porque hace tres días que no le paso el trapo, y si es verdad, ando descalzo adentro (como siempre) y los pies me quedan negros de la mugre… pero me los lavo antes de dormir. También hace mucho calor, pero no me puedo quejar porque ahora que el Mathy no esta me adueñe del ventiladorcito de 12V de mi hijo y conectándolo a la batería del auto me llega algo de aire fresco.
Anoche llegue a casa del trabajo muerto de hambre. Me estaba haciendo unos fetuccini con salsa y claro que se corto la luz. Termine de cocinar los fideos en la oscuridad hasta que encontré unas velas y como 10 minutos mas tarde por fin localizar un encendedor para prenderlas. Colé los fideos, le agregue un aceite misceláneo que compre por 4 mangos (un asco, no recomiendo) agregue la salsa y agregue un atún que tenia en la heladera con fecha de apertura no conocida. Después decidí hacerme una ensalada que es todo un problema preparar para obviar contagiarme de cólera y cagarme la vida. Primero hay que lavar todos los vegetales (en el caso de anoche zanahoria, tomate y lechuga) con agua, pero no hay agua… asi que con el jarrito de mierda tuve que lavar con agua que saque del tanque de lluvia en un balde. Después hay que sumergir todo en agua con lavandina por lo menos 5 minutos para matar todos los bichos (desde las cucarachas hasta el Vibrio cholerae) Como use toda el agua que quedaba en el balde tuve que ir a buscar mas del tanque de agua de lluvia en el jardín. El guardia me ayudo con la linterna porque nos se veía nada. No me puse repelente ( si ya se que boludo) me picaron como 10 mosquitos en 20 segundos, 5 por lo menos seguro que tenían plasmodium falciparum, veremos en 10 a 14 días cuando este delirando de fiebre en las garras de mi amiga la malaria.
Finalmente termine la ensalada, los fideos ya estaban listos así que me senté a comer solo, a la luz de la vela a 16,000 Km. de mi familia y alas, cuando quise prender el ventiladorcito del Mathy para aplacar los 40 grados de sensación térmica, el ventilador dio 3 vueltas y se agoto la batería…. La próxima vez afrontare los peligros de Lae en la noche y me voy a comer al restáurate del hotel Internacional, solo que ellos, como toda la ciudad, tampoco tienen agua así que no se quien será el que lava los vegetales con el jarrito ahí….
La vida puede ser mucho, mucho peor, no me puedo quejar.
25 October 2009
Sydney Aquarium
This was our second visit to the aquarium, we had been here when Emily turned 1 year old. It was great to visit this place again, now with the extra knowledge gained by being able to experiment first hand the coral reefs and rich underwater life in New Guinea.
Darling Habour- Aquarium
Después del parque un heladito para terminar el paseo.
On Friday after visiting our friends café we continue our trip down to Darling Harbour where we had lunch and then visited the aquarium whivh was the destination for the day.
After playing in the park we all had ice cream to finish the day off.
What a bite
Las hijas de mi querida amiga Ximena viven en Sydney asi que con mapa hecho por Dexter y después de todas las explicaciones de como llegar al café donde trabajan nos hicimos un tiempito para ir a conocerlas.
Gracias chicas por la atención!!! Fue muy lindo conocer al resto de la familia.
Xime para que nos mires por intenet. Tenes razon este “ice coffee” tiene mucha crema, pero tengo lindos recuerdos de los que tomamos juntas en Brian Bell!!
24 October 2009
Australia
El martes a las 4:30 de la mañana nos levantamos para ir al aeropuerto bajo una lluvia torrencial. Nuestros buenos amigos Dexter y Ximena nos llevaron en su camioneta y acompañamos con una segunda camioneta de ADRA por tema de seguridad. Llegamos sin inconvenientes. Desde el aeropuerto de Lae volamos a Port Moresby, después a Brisbane y llegamos a la tardecita después de un largo día a Sydney. On Tuesday at 4:30 in the morning we got up under pouring rain to go to the airport. Our good friends Dexter and Ximena took us in their car followed closely by an ADRA vehicle for safety. From Lae we flew to Foto de 1972 del aeropuerto cuando estaba en la ciudad. Picture from 1972 when the airport was still in the middle of the city
El miércoles aprovechamos a visitar a gente de la División, ADRA Australia y fuimos a un shopping que queda cerca de donde estamos en Hornsby, un suburbio del norte de Sydney. Asi nos civilizamos un poco, le compramos unas zapatillas a los chicos que andan siempre descalzos como Papuanos y comer una rica comida. A la tardecita aprovechamos a llevar a los chicos a un parque de aquí cerca y ellos disfrutaron de eso muchísimo. Mientras tanto aproveche a usar el lente nuevo de mi maquina de fotos para sacar unas fotos a los pájaros de la zona. Estas son fotos de pájaros salvajes típicos de Australia.
On Wednesday we said hello to friends at the Division and ADRA Australia and also went to the shopping mall in Hornsby. In the afternoon we took the children to the park and I enjoyed taking some pictures of the beautiful birds that
21 October 2009
Mas despedidas y malaria- More farewells and malaria
I woke up on Saturday morning with a strong headache, and the kids were also a bit cranky over the last few days so we decided we might as well go for a malaria test which lately manifests itself in the most unusual ways. Of course we were all positive and has to start the treatment. Fortunately this time around it was a lot milder than the previous time.
El sábado al mediodía nos hicieron la despedida los extranjeros que trabajan en la Unión. Pasamos unos lindos momentos juntos con nuestros amigos de las Filipinas, Australia y la India que son las nacionalidades representadas en estos momentos en la Unión. On Saturday we were invited to our farewell lunch by the expats that work in the Union. It was good to spend sometime with our friends from the different countries represented there.