28 July 2010

26 July 2010

Dia de playa- Turtle beach

Hace un par de semanas que por alguna u otra razón no íbamos a la playa. Llovía, había demasiado viento, estábamos con otras actividades etc etc. Al final ayer nos decidimos y nos fuimos hasta una playa que todavía no conocíamos que queda mas cerca de la que habitualmente visitamos (Bonegi) donde esta el barco Japonés bombardeado. Esta playa tiene mas arena que las otras (en general aquí las playas tienen mas piedra) así que es mas visitada por las familias con chicos pequeños. Para nadar en lo profundo no es de lo mejor ya que hay un montón de piedras y corales bien cerca de la costa, pero para estar en lo playito es mas que ideal. Ayer había bastante oleaje así que nos divertimos mucho con una tablita surfeando las olas. Esta playa también tiene muchísimos caracoles así que Gissy y los chicos se pasaron gran parte de la tarde buscando caracoles en la arena.

After a few weeks of absence for different reasons we have finally made it back to the beach. This time we went to a different beach which is closer than the usual beach we go to (Bonegi). This beach called turtle beach has a lot more sand than the usual pebble beaches around Honiara. It’s not that great for swimming because of the reef right next to the surf line, but it’s great for little kids to play in the sand and wallow on the shallow bits. It’s also great for shell hunting, one of the kids (and Giselas’s) favourite activities.

21 July 2010

Kinder is back

Volvió el Kinder a casa y a la tarde tenemos cartón lleno en el jardín. Entre los integrantes de esta banda apareció el doble del Mathy (un poco mas grande) versión islas Salomón. La tarde se pasa entre juegos con el autito, bicicleta, hamacas, hula-hula, cantos y risas.
Kiddy has started again on our yard. Among the group we have identified Mathias double (slightly older) Solomon Island Version. The afternoon slips away between games in the little plastic car, bicycle, swings, songs and laughter.

New addition to the yard

Después de recibir amenazas de varias personas que supuestamente nos van a venir a visitar en los próximos años decidimos que la casa es un poco chica y necesitábamos una pieza de huéspedes así que nos arremangamos y nos pusimos a construir la “casa de huéspedes”…. Ya saben donde van a parar… :-)

En realidad la casita es para que los chicos jueguen. Salio mucho mas grande de lo que queríamos. El esqueleto es la caja de la mudanza que trajimos de Guinea la cual sufrió algunas modificaciones para terminar como una casa Solomon Island style. Nosotros, los guardias y por supuesto los dueños de la casa (Emily y Mathy) estuvimos todos aportando nuestro granito de arena para completarla. Tuvimos algunos problemas entre el viento fuerte de los últimos días y el techo de hojas de palmera. Antes de irnos a Fiji el techo estaba completo pero al volver la mitad se había volado así que tuvimos que reconstruir, esta vez atamos todo con alambre y le colocamos una chapa arriba así quedo 10 puntos. Todavía faltan los detalles adentro y colocar las hojas de palmera en las paredes así quedan un poco mas prolijo, pero en fin, va tomando color y como no va a ser así con los trabajadores que tenemos?!
After receiving threats from many “future visitors” we decided the house was too small and so built a “guest house” Solomon Island style in our yard…. All welcome now!  :-) 
The truth is that we have been trying to build a cubby house for a while now. Using the wooden box in which our things from New Guinea were transported we built this cubby house which ended up being more like a tool shed than anything, but the kids are happy with it. It still needs the details inside and the weaved palm leaves on the walls to make it look neater but they are happy enough with the new house. I will have to get more photos when the project is finally completed, for now everything is being done in Solomon Island time….

12 July 2010

Fiji

Este año decidimos tomarnos una semana de vacaciones de enserio. En mi trabajo se me exige tomarme dos R&R de 9 dias (Rest and relax) anuales (además del mes de vacaciones standard) Para el R&R World Vision paga los pasajes equivalentes a un viaje a Australia y una suma importante para per diem con que cubrir costos de comida y hotel. Con ese dinero de pasajes uno puede decidir que hacer, lo único que exigen es que no se puede tomar vacaciones en el pais/es (en mi caso) de trabajo (o sea no puedo ir a Papua Nueva Guinea, quedarme en las Islas Salomón o ir a Vanuatu) Es por eso que después de pensar un poco y decidir que Australia y Nueva Zelanda son muy fríos en esta época del año elegimos irnos a Fiji, una isla en el Pacifico Sur que queda a 3 horas de vuelo hacia el Este de la Islas Salomón. Estas vacaciones eran completas con resort de 5 estrellas, todas las comidas incluidas y muchas actividades para hacer una semana inolvidable
This year we decided to take a real vacation. World Vision gives me 2 R&R a year (additional to the month of holidays) and pay for regional trips (or equivalent cash) and per diems to cover the costs of these R&R. The only condition is that I need to get out of the country/tries (in my case) that I work in (this being Papua New Guinea, Solomon Islands and Vanuatu) We though of Australia and New Zealand and decided it’s too cold so we settled for Fiji, the little South Pacific Islands 3 hours flight from Honiara. These were complete vacations with 5 star resorts, all meals included and a huge number of activities to choose from.

Fiji II

En general no me gusta poner muchas fotos en una misma entrada porque satura el blog, pero no sabia bien que fotos elegir (sigo de vacaciones) así que mande fotos nomás, si no les gustan pásenlas rápido. Así por lo menos tienen una idea de cómo es el resort donde estuvimos la semana pasada. Shangai-La es el resort mas grande de Fiji. Tiene mas de 400 cuartos, 6 restaurantes, el club de niños, múltiples actividades para todos los gustos, una cancha de golf de 9 hoyos, todo dentro de la misma isla (todo el resort esta ubicado en una isla aparte de la isla principal de Viti Levu)
Vista desde el balcn de la pieza- view from the balcony of the room

I usually don’t like to saturate the blog with so many picture in one entry but was not sure which photos to chose out of the ones you will see, besides I’m still on holiday so if you don’t like the pictures scroll down fast. Shangri-La is an amazing resort. It’s on its own islands just off the main Island of Viti Levu. The resort has more than 400 rooms, 6 restaurants, all the activities you can think off, the kids club, a 9 hole golf course, all in this little island.
El resort hasta tiene una Iglesia para casarse. La Iglesia esta hermosa, con una vista al mar impresionante. Todo el frente esta hecho de vidrio así que todos los que están adentro mirando hacia el altar tienen una hermosa vista del océano.The resort also has a church were you can get married with the most amazing ocean view. The whole of the front of the church is made out of glass.

La comida es toda en forma de buffet y sensacional, hay de todo para comer hasta hartarse. También incluye músicos en vivo para animarse a comer mas mientras se escuchan los tonos de la música Melanesia de fondo. Los chicos chochos con los músicos. The buffet was amazing and had an assortment of dishes for all tastes. It even included live music that encouraged you to eat a little more. The kids were thrilled with the musicians.

Fiji- III

El resort cuenta con un sin numero de actividades desde buceo pasando por todas las gamas hasta bicicletas. Para nosotros hubo playa, pileta, kayak, jueguitos electrónicos, ping-pong, bicicletas, caminatas, snorkel etc. etc. Las horas pasaban volando.
The resort had numerous activities from diving through a range of various things to bicycle riding. We enjoyed the beach, swimming pool, kayaks, video games, table tennis, bicycle rides, walks , snorkeling and many other activities. The hours of the day flew by.

Fiji- IV

El hotel tenía un club de niños que mantenían a los chicos ocupados durante la mañana. Como el Mathy todavía no tenia los 4 años de edad que se requieren para quedarse solos en el club lo tuvimos que acompañar en algunas ocasiones. Otras veces quedo con una niñera del club y a cuidado de su hermana mientras los papis se escapaban para hacer buceo solos. Los chicos la pasaron muy bien jugando en el parquecito del club, aprendiendo sobre la vida marina y los arrecifes de coral, jugando y pintando.
The kids spent a lot of the mornings in the kids club, which gave Gisela and I some time off to do other activities. The kids had a lot of fun playing in the park, learning about the marine life of the island, playing and painting.