28 June 2011

La B en RiBer

…y el tema sobresaliente de la semana, del mes y desde que empezó la clausura este año es el del recientemente descendido club de Nuñez, conocido como el millonario, campeón de 33 torneos nacionales, 110 años de historia y el estadio de fútbol mas grande de la Argentina que ahora estará en alquiler los domingos porque ellos juegan los sábados…
El miercoles escribi en feisbuc: "La gran pregunta para River hoy es: To B or not to B" Hoy se la respuesta: To B. En la Argentina la gente ya esta harta de escuchar la misma noticia hace dos días. En un blog leí un comentario de una hincha que esta podrida de que la carguen con frases como: como RiBer, te Bas, desde lejos no se Be, piratas del cariBer y tantas otras. Esta la camiseta que dice: Te vi ultimo, te vi en la promo, no te Bi mas… La semana pasada estaba el póster con los jugadores de River en un colectivo en Bariloche con la inscripción “Promoción 2011” Para mi todo es novedad, acá a nadie sabe ni le interesa quien es RiBer Plate. El único comentario que recibí fue de un amigo Australiano que aunque nunca estuvo en Argentina tiene un sentimiento especial para con el país (hasta toma mate) y se interiorizo un poco en el tema. Trate de hablar de este hecho histórico con Gissy y recibí una mirada hecha en la antártica y la prohibición de mencionar el tema en casa… con quien comparto?
Anoche sin embargo, la noticia en todos los canales de TV (de los que tengo 3) mencionaron el caos y violencia de la barras bravas y otros llamados hinchas del club en Buenos Aires, cosa que es muy triste pero que creo hubiera pasado con cualquiera de las barras bravas de los clubes de primera división en la Argentina que se jugara su permanencia en primera. Hay plata sucia en los rangos de las barras bravas… en todas. La bronca es quizás menos que ver con el descenso del club que con lo que se pierde económicamente…

Un punto al tener en cuenta en esta sorpresiva vuelta de eventos futbolísticos de los últimos tiempos es que nada es imposible, lo pense yo y tambien mis amigos de se me apago el piloto. Cuando River comenzó su caída libre hacia el pozo de la B nunca me imagine que iba a caer hasta el fondo. Le decía a Gissy “Lo van a salvar, hay demasiada guita involucrada para que descienda” pero no, cayo y cayo y golpeo el fondo feo. Analizando es interesante ver que aunque tengan unos dirigentes de mierda como el director técnico JJ Lopez que descendió con 4 equipos anteriormente y un presidente dudoso como Passarella, o estos no son corruptos o al club millonario no les alcanzo la plata para pagar las coimas a la AFA para quedar en primera…
Como mencione nada es imposible. A pesar de una serie de eventos los cuales nos parecieron imposibles, la red se fue tejiendo y pasó lo que paso.
Lo único bueno para RiBer es que podrán ver más de la Argentina. Habrá que programar viajes a Tucumán, recordar buenos tiempos en Córdoba, tomar mate en la costanera de Corrientes donde van a tener que jugar con Boca Unidos, visitar las ballenas y mearse de frió en Chubut (aBrigate), tomar te de coca en Jujuy, esquiar y tomar vino patero en Mendoza, tomar mas mate con los muchachos de Patronato en Entre Ríos, cruzar el rio Paraná para jugar en Rosario así de paso visitan la cuna de la bandera (sabían que fue Belgrano el que creo la bandera?) y comprar frutas y mas damajuanas de vino en San Juan.
Ahora me pongo a pensar en mi glorioso equipo azul y oro, Club Atlético Boca Juniors (no Boca Unidos con el cual jugara RiBer al reanudar el torneo local en su grupo) Fundado en 1905 por 5 humildes inmigrantes Italianos provenientes de Génova (he aquí el termino xeneize utilizado) en los años 1930 antes de las practicas tenían que limpiar la bosta de los caballos del predio donde practicaban (he aquí el termino bosteros) Un equipo que ha hecho historia a nivel mundial jugando y ganando un extenso repertorio de copas a lo largo de su historia y varias veces categorizado por el Federación Internacional de Historia y Estadística de Fútbol como el mejor equipo del mundo. Pese a toda esa historia, así como con RiBer, últimamente a Boquita no le esta yendo del todo bien, no lo vieron ultimo, ni en la promo todavía pero como decía, nada es imposible. Con esa teoría hoy me imagino lo que podría a pasar en los próximos meses… un posible Boca Juniors en promoción jugando su continuidad en primera con un RiBer que trata de volver a ser River… Juzgando por los pequeños disturbios ocurridos en el ultimo partido (7 millones de tiros, autos quemados y un estadio destrozado), y si esta teoría se vuelve realidad (esperemos que no) yo voto que el partido se juegue en Kabul o su defecto Port Moresby.

Los partidos que escucho por la radio no serán los mismos en esta segunda mitad de año. RiBer volve pronto que ya te extrañamos… eso significa que el superclasico ahora es Boca Juniors- Belgrano de Cordoba? Con Menem esto no pasaba...

Last week activities

El jueves a la noche se festejo la exposición de arte en la escuela de Emily. Todas las clases tuvieron la oportunidad de subirse a la plataforma a cantar, bailar y hacer lo que cada uno considera sus habilidades artísticas. Debido a la falta de luz en la plataforma las fotos no son muy buenas, pero dan una idea. A las presentaciones se le sumo exposiciones de dibujos (en el caso de la clase de la Emy) que habían hecho durante el trimestre. Los chicos cantaron, jugaron y se comieron unas salchichas del kiosco de la escuela antes de que volviéramos a casa. Nos sentimos bendecidos por la oportunidad que tiene Emily de asistir a una escuela Internacional como Woodford, somos muy afortunados en ese sentido.
Last Thursday evening we celebrated the Woodford art expo. All the children and their classes sang songs or acted out on the front stage. The children had also drawn pictures and had other crafts they made during the trimester in the classroom for the parents to see. Everything was completed with a barbecue to collect funds for the new administration building that is being put up. Everyone had a lot of fun!


El sábado en la escuela sabática el Mathy fue uno de los 10 hermanos de José durante la historia. A Emy a y a Gissy le cantaron Feliz Cumpleaños en el frente y los chicos se divirtieron con las actividades de estas maestras tan dedicadas que se la rebuscan en hacer lo mejor posible con los muy limitados recursos que tienen.

Sabbath school is a good time for the kids, they really enjoy going and hearing the stories in Pidgin. This Sabbath Mathias acted as one Joseph’s 10 brothers. Everyone sang Happy Birthday for Gisela and Emily during the special thank you blessings of the week. IIt’s great to see the creativity of these dedicated teacher that with very little resources can do so much for the kids.

Esta semana también concluyeron las clases de natación del trimestre. La Emily hace un tiempo ya que nada muy bien y sigue progresando con su técnica en la clase mas avanzada. Siepre es bueno saber nadar bien cuando se vive en una isla! El Mathy ha hecho grandes avances como pueden ver en el video. Su técnica de braceado es buena y esta nadando solito con sus tres años. Hoy andaba corriendo por la casa con los brazos atrás de la espalda como que volaba gritando “Yo soy Super-Pibe”…
This week swimming classes ended for the trimestre. Both of our kids are doing great at swimming (a good skill to have when living on an island) Emily has been swimming now for most of the year without any floating aid. Mathias is getting there. His technique is quite good as you can see on the video.

27 June 2011

Cumpleaños de la Sra. Schneider

Los festejos cumpleañeros se extendieron durante la semana pasada transfiriéndose de Emily a Gissy. Supuestamente el viernes 24, el día del cumple de la Sra. Schneider yo tenia que estar tomándome un avión a Australia y de ahí iba a conectar para Manila, Filipinas. En Manila tenia un curso de emergencias medicas para refugiados durante una semana. El domingo 3 julio volvía a Australia y nos encontrábamos toda la familia en Brisbane para tomar esa misma noche el avión a Indonesia donde vamos a pasar unos días de vacaciones… las cosas no resultaron así…
El jueves era el último día que estaba en Honiara así que quería hacerle a Gissy una cena con unos amigos antes de partir. A ese plan se le sumo una exposición de arte en la escuela de Emy que también estaba planificada para la noche. El jueves de tarde salí temprano del trabajo y me fui a casa a empezar a cocinar la cena que deje semi-preparada para apurar los trámites esa noche. A la tardecita fuimos a la exposición de arte en la escuela de Emy (mas detalles en la entrada de arriba), volvimos a casa, acostamos a los chicos y nuestros amigos vinieron a eso de las 8 a cenar. Así que fue una cena de adultos. En el menú:
- Entrada de ensalada fresca mixta dentro de una canasta de masa fina (tipo tartaleta). Eso logre cocinar antes de ir a la escuela. Era la primera vez que lo hacia y la verdad que no solo quedo linda a la vista, si no que también estaban muy sabrosas.
- Plato principal- tallarines de pak choi caseros (no hay espinaca acá) con salsa de tomate, cebolla y ajo. La masa de los tallarines la hice durante la tarde y logre estirar la masa y dejarla secar un rato antes de cortarla, lo que hicimos justo antes de comer.
- Postre – torta helada típica de cumpleaños de Gissy
From Emily’s birthday party we more or less jumped straight into Gisela’s. As I was supposed to fly out to Australia and then Manila on the 24th (which is her actual birthday date) I arranged a little party for Thursday night with our good friends Marlon and Sonia. Unfortunately that night we also had the art expo at Emily’s school so we had a late supper which extended well into the night. To speed things up I left work early on Thursday afternoon and started cooking. On the menu we had crispy mixed salad in home made pastry baskets, pak choi home made spaghetti (there is no spinach in Honiara, but pak choi works really well) with a fresh garlic, parsley and oregano based tomato sauce and for dessert the 17 years in a row ice cream cake, the base is the same but the receipt (which is purely 100% spur of the moment invention) is obviously never the same changing with the years.
Marlon con cara rara… el pobre se pego flor de palo haciendo surf en Indonesia cuando su tabla golpeo el arrecife de coral y le dio en la cabeza he aquí la pelada que tiene en el pelo (y los 7 puntos que no se ven). Pese a la cara en esta foto actúa relativamente cuerdo todavía…
Llega la torta de la Sra. Schneider. The cake is here

Gente mayor me comento de que las personas que están mas cerca de los 40 que de los 30 tienen episodios de locura momentánea como los de la foto??? Older folks tell me that people who are closer to 40 than 30 often have these moments or crazy insanity....
Después de volver de la exposición de arte, con los chicos llenos de salchichas que les compre en la escuela, le dimos una duchita y los acostamos.
Marlon, mi amigo de la secundaria, me ayudo a cortar los fideos con la maquina y la esposa, Sonia armo la ensalada dentro de las canastas de masas que ya estaban frías. En un ratito teníamos todo listo para comer. Disfrutamos de una linda noche de festejos y buena comida con amigos, Charlamos hasta casi la medianoche. Entre las charlas el Marlon me comento que había escuchado que los vuelos de Solomon Airlines a Australia estaban cancelados para el viernes (el día siguiente, o sea el vuelo que tenia que tomar yo) y también el domingo. Esto se debe a que el único avión grande que tiene Solomon Airlines esta roto y por ende están alquilando un avión de Nueva Zelanda para hacer el vuelo entre Honiara Y Brisbane. Sin embargo ese avión estaba ahora en Nueva Zelanda por mantenimiento y quedo varado en Auckland debido a la famosa nube de ceniza volcánica que nuestros amigos Chilenos están compartiendo con el mundo.
Para esa altura yo todavía no había empacado nada, por suerte. Al día siguiente la lleve a Emy a la escuela y pase por la oficina para ver que estaba pasando. Después de llamar a 500 números por fin logre dar con el encargado de vuelos en el aeropuerto y me confirmo de que definitivamente ese día no iba a haber vuelo a Australia y posiblemente (pero no seguro) se resumía los vuelos el domingo a la noche (hoy a la mañana me entere que el vuelo que tendría que haber salido el domingo a las 20:00 recién salio hoy lunes de mañana a las 3:30 am…. Mmmm) La unico opcion que me quedaba para llegar a mi curso a tiempo era tomar el vuelo del sábado a Nueva Guinea y de ahí el vuelo del domingo a Manila, pero cuando me contacte con Air Niugini me dijeron que los vuelos a Port Moresby estaban todos llenos. Así es que al final me quede en Honiara, iré a algún curso de capacitación en algún otro momento futuro.
El viernes a la mañana me la pase hablando con la agencia de viajes y cambiando vuelos. Que quibombo Monumental (jaja… literalmente como el que se armo hoy en ese estadio por el descenso de RiBer, no sera lo mismo sin los pollos en el campo de juego)
Es prioritario que pueda llegar el domingo a Brisbane para que podamos tomar el vuelo a Malasia y la conexión a Indonesia. Gissy y los chicos tienen pasaje para salir el viernes desde acá, pero cuando yo quise cambiar mi pasaje del viernes pasado a este viernes que viene (1 julio) me dijeron que esta todo lleno así que conseguí (por ahora) para viajar el domingo 3 a Brisbane y encontrarnos allá con la Sra. Schneider y los chicos. Sin embargo como va el tema de vuelos veremos que nos depara el comienzo de nuestras vacaciones.
Un mala del fin de semana fue que el jueves a la tarde se nos corto el teléfono y por ende Internet y todavía hoy sigue cortado (los tengo arto a los de Telecom) espero que hoy lo solucione. De parte de la Sra. Schneider agradezco los mensajes de cumpleaños. Hoy Gissy tenia 109 mensajes en su casilla de entrada!
En fin… el viernes al mediodía teníamos planeado almorzar juntos con Gissy (y después originalmente me iba a llevar al aeropuerto) Seguimos con el plan original, almorzamos juntos en un restaurante pero no fuimos al aeropuerto.
After getting back from the art expo we gave the kids a quick bath and put them to bed. Marlon helped me cut the spaghetti while Sonia arranged the salad in the baskets and we were ready to eat. Good food and good friends for the little birthday party.
During out talk Marlon mentioned that he heard that flights to Australia had been cancelled for Friday and Sunday. I still had not packed anything. First thing on Friday I checked with the airlines and they confirmed that there were no flights going out to Australia on Friday or Sunday. I spent the rest of Friday re-scheduling my flight and cancelling the Brisbane- Sydney-Manila section of the trip. So there went my Emergency Health workshop. At least I got to spend the day with the birthday girl. On Friday night we had a little family celebration, ate a lot of pizza and cake and gave Gisela the presents. We will see what the future of aviation holds for us as on Friday we are supposed to be going to Australia and then on to Malaysia and Indonesia for a little holiday… hopefully by then there will be no ash clouds or broken planes to deal with….

A la tardecita hice unas pizzas y festejamos el cumple de Gissy de nuevo pero con los chicos. Comimos pizza y torta y le dimos los regalos a Gissy (tarjetas, flores y zapatos y queda pendiente un reloj que compraremos cuando estemos en Asia o Australia)
Así es como el destino me permitió pasar el cumple de Gissy y todo el fin de semana en casa con mi querida familia. Ahora a ver como hacemos para llegar a Australia todos mas o menos juntos…
Aquí unas fotos de mi torta helada. A pedido especifico de la Sra. Schneider tenia que ser una torta pequeña porque nos vamos de vacaciones (supuestamente) y como íbamos a hacer para comerla toda? (hoy lunes quedan solo migas) Salio rica (aunque lo diga yo) pero no impresiona tanto supongo como otras de años pasados. Lo especial de este es que tenia dulce de leche de Argentina, esencia de vainilla de Nueva Guinea, sobras de la torta de Emily (hay que reciclar!), helado de Nueva Zelanda, galletas de Australia, chocolate Aguila de Argentina, mantecol, cerezas de Indonesia, coco rallado de Islas Salomón y café de Nueva Guinea. Torta Internacional si las hay.

20 June 2011

Fin de semana

El fin de semana llego después de ardua semana de festejos.  Acá no hay fin de semana largo este fin de semana, no hay día de la bandera, ni siquiera es día del padre este domingo como en la mayoría de los lugares del mundo (creo)…- feliz día Pa-  y bueno, alguien tiene que trabajar. Pero no hubo trabajo en casa durante el fin de semana. En general hicimos las mismas actividades de todos los fines de semana. Pizza casera de viernes de noche, sábado a la mañana en la Iglesia con el mismo calor de siempre. Entupidamente de nuevo nos fuimos a sentar arriba a 3 cm de del techo de chapa. A medida que progresaba el sermón la chapa cambiaba de color progresando de un gris a rojo amarillento hasta ponerse blanca por el calor y asegurar una quemadura de tercer grado al que le ponga un dedo encima. Nosotros junto con los 70 u 80 almas que estábamos sentadas arriba transpirábamos mares. Sauna cumplido por la semana nos fuimos a casa. Después de la siesta dimos un paseo por los alrededores de nuestro barrio. Vivimos en una zona alta de la ciudad (130 metros sobre el nivel del mar) y mas bien alejados de la parte más residencial lo que puede ser en parte una gran ventaja ya que es bastante mas silencioso que otros lugares. El nivel de ruido es la queja más común de los expatriados que viven aquí. La gente es re rompe bola, ponen la música a todo lo que da sin importar la hora del día o noche. Nosotros lo sufrimos pero en menor escala que otros que viven mas pegados entre si. Quizás lo que mas rompe en nuestra zona son los perros que se ponen a aullar y pelear. El conjunto de montañas que tenemos atrás de casa actúa como intensificador de sonido. Yo hace algunos años ya que duermo con tapones en los oídos todas las noches. A los chicos los escucho si se quejan de noche pero bloquea todo lo que es ruidos de extrema alta y extrema baja frecuencia. Es genial.
Volviendo al paseo. Hay zonas muy lindas alrededor de casa. Hacia la derecha del camino hay una vista increíble del mar, la costa que se extiende hacia el noroeste y la isla de Savo. A la izquierda se aprecia las montañas que en esta época del año están media marrones y quemadas debido a los fuegos que prende la gente, pero la mayor proporción de las montañas y valles están cubiertos por una tupida selva tropical con altas palmeras que se mecen en la brisa.
 Foto de abajo: Isla de Savo a la distancia
La ciudad en estos momentos esta cubierta por un denso manto de humo debido a que la gente tiene una obsesión por quemar todo pasto que tenga a mano, y pasto acá no falta… Los chicos quemaron un poco de energía corriendo a por el camino hasta “la montaña” (un montículo de piedras que es la meta de la caminata que hacemos los fines de semana) y saludando a todos los vecinos.
El domingo luego de ver los resultados de los partidos, genial y ultimo gol de Palermo para Boca y reírme un rato de RiBer efectivamente va a transpirar la gota gorda esta semana (lindo regalo del día del padre) nos fuimos a bucear. En homenaje a RiBer tendriamos que habernos comido un pollo a la parrilla, pero lamentablemente se nos termino la carne así que en vez de asado comimos sándwiches de atún (muy pobre substituto, pero por lo menos había comida!)
Estamos muy malcriados y como unos bolas nos quejábamos de la visibilidad (15 metros ayer) como si fuera mala (a veces llega a 40 metros) mientras que unos tipos comentaban lo espectacular que era poder verse la mano en frente a la cara cuando están sumergidos… si el buceo es así en otros lados no me meto! Lo otro es la temperatura del agua, acá no baja de 28 grados (30 ayer) ODIO el agua fría.
Esta vez bajamos bastante por lo que tuvimos que hacer una parada de seguridad para desaturar a los 4.5 metros de profundidad. No hay cosa mas embolante que tener que parar a los 4.5 metros de profundidad, cuando una puede ver claramente el cielo ahí nomás pero tenes que esperar que la compu te marque el OK para hacer el ultimo ascenso. Sin embargo quédense tranquilos que somos muy respetuosos con las reglas así que nos quedamos tranquilitos esperando el descuento, mejor esperar con paciencia que andar con una sobrecarga de nitrógeno en los tejidos.
Los riesgos de enfermedad de descompresión (que es por la sobrecarga de nitrogeno) se dan cuando se sube a la superficie demasiado rapido, y la sobrecarga de nitrógeno en el cuerpo pasa a una fase gaseosa y produce burbujas. Estas burbujas interfieren en las funciones normales del cuerpo, y reducen la circulación sanguínea, provocando daños en los tejidos y en los nervios (embolia gaseosa) Si les interesa un poquito les explico brevemente (Si no disfruten las fotos y salten al final):
El aire del tubo se compone principalmente de un 78 % de nitrógeno (N2), un 21 % de oxígeno (O2) y un 1 % de argón (Ar). Cuando nos sumergimos, metabolizamos el oxígeno, mientras que en nitrógeno, que es un gas inerte, se almacena en nuestro cuerpo del mismo modo que el gas invisible en una botella cerrada de bebida gaseosa. Todo se inicia en los pulmones, donde los alvéolos y las membranas capilares distribuyen el nitrógeno disuelto en la sangre hacia los otros tejidos. Cuanto más tiempo permanecemos sumergidos, y a mayor profundidad, más aumenta el nivel de nitrógeno, hasta que un tejido alcanza su punto de saturación, punto al que no queremos llegar nunca! En el transcurso de una inmersión, los tejidos se saturan con diferentes niveles de nitrógeno. Esto viene determinado por el nivel de irrigación sanguínea del tejido. El cerebro por ejemplo, que está perfectamente irrigado, se considera un tejido rápido (para la mayoría de los mortales, pero con algunas excepciones ej. políticos en general) mientras que las articulaciones que están irrigadas en menor medida se consideran tejidos lentos.
Durante el ascenso, el proceso se invierte: los tejidos se descargan, y el gas vuelve a circular por las venas. La sangre retorna a los pulmones pasando por el corazón, donde el excedente de N2 y de O2 se difunde a través de los alvéolos y es expirado. Este proceso se denomina desaturación.
El factor determinante y considerado de mayor importancia, a partir del cual un tejido se desatura, es el gradiente de presión (la diferencia entre la tensión de los gases en el tejido y la presión ambiente). Existe otro factor importante denominado “ventana de oxígeno” (no se calienten por este, es un quilombo)
 Gissy mirando la compu asegurandose la parada de descompresion 

Lo bueno es que la compu te va avisando todo esto, cuando parar y por cuanto tiempo para que no haya riesgo. La compu es también bastante conservadora, pero bueno, mejor estar bien seguro.
Fue un lindo día. Los chicos pudieron andar en piragua con sus amigos mientras nosotros buceábamos. Desde la piragua los chicos podían seguir nuestra trayectoria al seguir las burbujas en la superficie.
Volvimos a casa a la media tarde. Es genial bucear y estar en la playa pero todo eso demanda pasar unos 30-45 minutos en casa enjuagando todos los equipos, mallas, guardando la comida y bañándonos para sacarnos la sal. Hecho todo era hora de sentarse en el balcón a tomar unos mates con torta de cumple de la Emy!
 

16 June 2011

Emily cumple 6 años- Emily's 6th birthday

La princesa de la casa a cumplido sus 6 años. Los festejos fueron extensos este año. El cumple es el 14 pero ya el 13 comenzamos con los homenajes ya que coincidía con el cumpleaños de la Reina de Inglaterra (mejor dicho el día que se conmemora el cumpleaños porque el día del cumple verdadero de la vieja es en abril)… sea lo que fuera significa feriado para nosotros aquí (y en todos los países del Commonwealth) Las Islas Salomón tiene muy pocos feriados, si eliminamos pascuas y navidad solo queda el día de la independencia, whit Friday (viernes del Pentecostés) y este que es el de la Reina, nada mas. Pequeño contraste con los feriados cada 2 semanas que se inventan en Argentina…
Desde la semana pasada la Emily se dedico a decorar y armar las tarjetas de invitación a su cumpleaños para la fiestita que hizo para sus amigas más cercanas de la escuela. El cumple lo hicimos el miércoles por la tarde, después de la escuela.
El lema del cumple fue Hello Kitty. Seguramente lo conocen y si no les cuento que es un personaje de dibujos animados creado en Japón en los años 70. Su nombre completo es Kitty White. Comprende parte de kawaii, un segmento popular de cultura Japonesa y se lo retrata como un gato blanco (de esos de cola corta) con un moño rojo. Con este gato y sus amigos (que son un montón pero no los conozco muy bien todavía) la empresa Sanrio en el 2003 levanto mas de mil millones de dólares, y hoy sigue recolectando. Mi bolsillo este año ha sido victima de este gato. Todo sea por mi hija.
Emily turned 6 on Tuesday. Celebrations started on Monday since it was the Queen’s birthday, so a public holiday for us here. She had been working on her birthday invitation all of last week. The theme for this birthday was Hello Kitty, one of her favourite cartoon characters. This year we had a small birthday party at home after school for some of her best friends, a group of 10 girls.

El domingo por la noche Gissy envolvió todos los regalos. Sumando todas las chucherias era bastante. Compro todo lo de Kitty que se consigue en Honiara, en general pavaditas pero eso era lo que quería Emy (peluches, libros para pintar, stickers, algunos juegos, un reloj del gato) Inflamos unos globos y acomodamos los regalos en la mesita de la sala. La mitad de los globos chinos se reventaron durante la noche (hablemos de trucho) Cada vez que se reventaba uno parecía un tiro que me hacia saltar…
El lunes temprano los chicos estaban arriba a la misma hora que el sol se levantaba sobre el océano Pacifico, excitados por los regalos que esperaban sobre la mesa. La Emy abrió todos sus regalos y estuvo compartiendo sus juguetes nuevos con su hermano. Al ser feriado tuvieron todo el lunes para disfrutar de los juguetes nuevos. Durante la mañana hicimos varias cosas en la casa incluyendo algo de jardín. Al mediodía, mientras escuchaba por la radio el partido de Boca y me emocionaba con la impresionante despedida que le montaron en la bombonera los hinchas del alma de Boca Juniors al Titán Martín Palermo, hice unos fideos caseros y de postre nos comimos una “torta” o mejor dicho fue una torre de alfajores a las que le colocamos unas velitas para la Emy.
On Sunday night we wrapped up the presents and set everything out in the living room. The kids were up as the morning sun started to creep over the Pacific Ocean all hipped up at the sight of the presents. Emily was very good at sharing her new toys with her brother and they spent the whole day playing with the new toys. During lunch after having some homemade pasta we had a little cake (Argentinean import) to celebrate.

Durante la tarde Gissy cocino un montón de muffins y después se dedico a decorarlos en detalle y con mucho amor para llevarlos a la escuela al día siguiente. Quería llevar algo ya que la verdadera fiestita de cumple de Emy se la celebramos en casa el miércoles pero solo con un grupo de amigas de la escuela mas reducido. Yo pase un tiempo organizando los muffins para que los 27 entren en esa bandeja redonda que ven en la foto. Los violetas iban a ser el fondo y los rosados que formaban el 6 iban a estar en el medio (iba a quedar genial), pero Gissy al día siguiente los armo diferente… pero bueno, así es mi vida, yo solo soy un asesor, opino pero la decisión final queda con los jefes…

During the afternoon Gisela cooked muffins to take to school the next day. She decorated them carefully with icing and lot’s of lollies. We wanted to take something small to school as the birthday party was going to be small with just a few of her best friends invited over for Wednesday after school. I suggested to Gisela that she should put all the 27 muffins on the tray so the 6 in pink icing would stand out better, but she did it her own way, oh well, I’m an advisor after all, at work and at home, the final decisions are always taken by the boss…

El martes Gissy tuvo un día un poco caótico. Se le pincho la rueda del auto para empezar. Después de correr de acá para allá y terminar de hacer las compras, buscar al Mathy de su escuela etc. llego a la escuela de Emy y cuando entro al aula dice que había un despelote sin precedentes. La maestra se había retirado porque se sentía mal y había una maestra substituta cubriendo por ella. Los chicos andaban como locos por todos lados subiendo y bajando – donde esta la vara para estos niños? Cuando al final Gissy después de pegar 3 gritos los acomodo a todos, le cantaron a Emily “Feliz cumpleaños” como 5 veces y después cada uno se sirvió un muffin y algunos hasta le dijeron gracias a Gissy.
Tuesday was a little hectic. Gisela had a tire puncture early in the morning. After doing the shopping and picking Mathias up form school she arrived at school to give out the muffins and found that the teaches had gone off sick and there was a substitute teacher looking after the kids. They were climbing up on the desks and shouting, running around. It took 3 shouts from Gisela to get them all settled. They sang Happy Birthday about 5 times and then each had their muffin.
A la tarde nos dimos cuenta que nos quedamos sin agua en nuestro tanque. Durante la época de sequía aquí en Honiara eso es bastante común, no tanto en nuestra casa pero ha habido últimamente mucha demanda de agua y no dan abasto así que nos toco a nosotros también. Eso se acopla a las 4 horas sin luz que nos tocan diariamente porque los generadores de la ciudad no dan abasto así que distribuyen luz por turno, eso incluye las bombas de agua de la ciudad. Nos tocan dos horas de corte a la mañana y dos horas a la tarde de cortes. Ahora ya estamos acostumbrados porque hace meses que viene la cosa así. Por el tema del agua tuvimos que andar corriendo para organizar un camión cisterna para que nos cargue agua en nuestro tanque. Finalmente como a las 6:30 de la tarde llego un camioncito y nos cargo el tanque… por lo menos nos pudimos bañar esa noche. Ahora todavía no carga el tanque con agua de la ciudad porque siguen los cortes de agua, hoy tendré que llamar al camioncito de nuevo…
El martes a la noche estuvimos terminando de decorar la torta que hizo Gissy. Quedo muy linda. Esta torta fue bastante más simple que las otras de años pasados (ver acá) pero no se dejen engañar por la simple estructura de esa casa, por alguna razón nos costo un montón armarla…
In the late afternoon we found that we had no water in our tank. There is a serious water shortage in town at the moment, made worse by the 4 hours of daily black outs that we have. Having no power means that the pumping station cannot work and so the town does nt get the water supply it requires. We are now used to it, it has been months now with 4 hours of no power per day…
That night we finished putting together the Kitty cake. This year the cake was a lot simpler than the other versions (see here) however don't be fooled. The little house I thought would be easy to do, but it was surprisingly complicated to put together... 


El miércoles a la tarde me escape del trabajo y fui a buscar a las niñas para llevarlas a casa para la fiesta. Después de media hora de espera para juntar a las 11 nenas, las subimos en la camioneta de Gissy y en la mía y nos fuimos a casa. Gissy tuvo suerte porque solo una nena fue con ella, todo el resto vino conmigo amontonadas y hablando sin parar como solo las mujeres pueden hacer, todas juntas con voz de pito. Había un mucho trafico, tardamos como media hora en llegar a casa... 30 minutos en los cuales no hubo un solo segundo de silencio.

On Wednesday afternoon I went to school with Gisela to pick 11 excited little girls to take home for the party. Most of the girls come in my car. The traffic was heavy and it took more than 30 minutes to get home while 11 little high pitched voices talked non stop all the way home. The girls invaded the house and yard. They made necklaces with beads, played pass the parcel, had a piñata and watched Kitty DVD’s while we finished cooking the food. After a meal of pizza, cheese balls, cookies, pop corn and litres of juice we had the cake. Everyone sang Happy birthday, the candles were blown and the cake and ice cream consumed. And so concludes another birthday party that my wife has so cleverly organized and cooked for, quite a genius. Our daughter was delighted and that was the greatest thing for us and definitely worth the effort involved.
Las nenas invadieron la casa y la pieza de los chicos. Finalmente las organizamos un poco y logramos acomodarlas para que armen collares con cuentas de plástico, eso las entretuvo un buen rato. Después jugaron “pass the parcel” pasando el paquete de caramelos y prendas al compás de la música. Finalmente miraron un DVD de Kitty mientras terminábamos de preparar la comida. Comieron(mos) pizza, galletas de avena y queso, pochocho, galletitas y litros de jugo (hacia mucho calor a pesar del aire acondicionado) Después llego la torta, canto de “Happy Birthday” soplar las velitas y comer la torta con el helado. Todo esto seguido de más juegos (por fin después de un rato se fueron afuera a jugar mientras nosotros limpiábamos el despelote que habían dejado. A la última de las nenas la buscaron a las 6:30 de la tarde. Nuevamente Gissy se ha pasado con la organización del cumple, los regalos, la torta y la comida. Una genia esta mi esposa Chissy.
Armando collares y jugando a pasar le paquete- Building necklaces and playing pass the parcel



Hora de la torta a cantar y comer! Time for the cake, sing and eat!

Feliz cumple mi chiquita!!!

8 June 2011

Y paso nomas...

Y paso nomás… estas premoniciones que tengo cada vez que vengo a esta ciudad de mierda fiera se hicieron realidad.

Anoche fui a cenar a la casa de mi jefe. El es Director de World Vision aquí en el Pacifico y esta casado con una Francesa. Tienen 3 chicos de 6 años para abajo tan caóticos y simpáticos como los míos. Hace algunos años que somos amigos ya que nos encontrábamos seguido en varias reuniones cuando yo todavía era director de ADRA en este país.

Después del trabajo me pasaron a buscar el Director de Monitorio y Evaluación de proyectos y su esposa a la casa donde estoy parando (en el centro) y de allí nos dirigimos a la casa de nuestro jefe para la cena (cerca de la casa de parlamento).

En Port Moresby como en Lae y otras ciudades de Nueva Guinea las casas son como fortalezas debido al tema de seguridad. Muros de 4 o 5 metros de altura están coronados una triple hilera de alambres de púas, guardias con perros las 24 horas patrullan los compounds (grupo de casas dentro de una área de seguridad en común) y hay 500 puertas que abrir y cerrar hasta que uno finalmente uno ingresa a la residencia. La casa de mi jefe no es excepción a la regla. Todo este proceso de seguridad ya no me llama la atención y lo tomamos como parte de la vida regular en este lugar.

Después de una rica cena y buena charla, ya pasada la medianoche nos dispusimos a regresar a casa. Salimos del compound que estaba fuertemente vigilado por 4 guardias en la puerta con perros. No había un alma en la calle. Doblamos a la izquierda.

La esposa de David le dice ”David, maneja rápido que esta zona es notoria por los asaltos…”

Ni bien dice esto que vemos unas luces de un vehiculo que se aproximaban a una velocidad alarmante. El vehiculo zigzagueaba a lo loco. Enseguida paramos las antenas, algo no estaba bien… El vehiculo (vimos que era una taxi) nos hizo un finito y siguió su caótico despliegue acrobático en el sentido contrario del que nos dirigíamos nosotros. Yo seguí mirando adelante y entre la confusión veo a dos tipos corriendo en la calle enfrente nuestro. Uno con una pistola y el otro con una ametralladora. Para ese entonces David ya había frenado el vehiculo. Antes que la esposa grite “Tiene un arma, retrocede, retrocede” ya estábamos en movimiento. El tipo con la ametralladora se abrió para la izquierda y no se lo veía mas entre las sombras. El de la derecha paro su corrida, se agacho sobre una rodilla y tomo posición para disparar.

Ahí yo me sume a los gritos “el de la derecha, esta por disparar, gira a la izquierda… abajo- NOW! Se escucho el disparo pero el balazo no dio en el coche. Erró fiero, un boludo total mala punteria para errar de esa distancia, pero tampoco le dimos tiempo para un segundo balazo.

Luego de 2 segundos de silencio y mientras recorríamos en marcha atrás a toda velocidad un camino errático, largamos un suprimido $%#&$^$*$ del alma a 3 voces y en 2 idiomas.

Retrocedimos unas 4 cuadras a toda velocidad y nos encontramos con el taxista en la esquina que estaba llamando a G4S (una compañía de seguridad privada) avisando del asalto fallido.

Había tratado de asaltar al taxi primero pero el taxista le tiro el auto encima y tuvieron que tirarse a un costado, por eso venia como loco. Menos mal que justo veníamos nosotros del otro lado porque si no, en la oscuridad íbamos derecho a la emboscada y hoy tendría una historia diferente que contar. Después de darle un rato a G4S de revisar la zona nos fuimos en caravana con el taxi hasta la autopista y de ahí partimos camino cada uno por su lado. El resto del viaje fue sin incidentes, pero he aquí el recuerdo de que efectivamente esta es una ciudad (admito como muchas otras) en que una cena con amigos se puede convertir en una tragedia, o como me paso a mi una buena historia para contar en futuras reuniones con amigos. La próxima vez que salgo llevo mi gato loco de la entrada anterior…
Me llevo tu auto

6 June 2011

Port Moresby, Papua Nueva Guinea

Llego el momento en que me tengo que pintar la cara, calzarme las botas y ponerme la ametralladora al hombro para visitar Port Moresby, la capital del país en decadencia en el cual viví 4 años de mi vida, Papua Nueva Guinea. Nunca vengo muy entusiasmado a esta cuna de crimen desorganizado, pero así como me toca ir a lugares tan remotos como las Reef Islands, unas 4 o 5 veces por año me toca enfrentar esta ciudad con sus altas posibilidades de ser despojado violentamente de mis pertenencias materiales (si tengo suerte solo eso), bancarme las miradas de desprecio de la gente en las calles y visitar los proyectos de HIV-SIDA (de la que hay muchísimo) que tenemos en las villas miserias. Ir a las villas miserias es una aventura de por si ya que los escoltas policiales armados que nos acompañan no nos aseguran que salgamos del lugar con todas nuestras cosas (he aquí el hecho de que no hayan fotos de ese colorido lugar en este blog).
Es un desafió trabajar así… Por suerte este viaje es de una semana y para el próximo fin de semana voy a estar de vuelta en Honiara. En general cuando vengo a Guinea paso 2-3 semanas viajando entre Port Moresby, Madang (al norte) y la Isla de Bougainville (al Este) pero esta semana vengo solo a escribir el plan anual de HIV de World Vision para entregarle al ministerio de salud la semana que viene y también para hacer un entrenamiento de higiene y saneamiento a un grupo de personas que trabaja en un banco (Australia New Zealand Bank o ANZ) los cuales quieren hacer un poco de trabajo comunitario en las villas miseria alrededor de la ciudad entregando filtros de agua y enseñando higiene a la gente.
Las circunstancias socio-económicas que hicieron de este país extremadamente rico en recursos (gas natural, oro, cobre y níquel) también uno de los países más violentos e inseguros del mundo son complejas de resumir sin escribir decena de hojas explicando todo el contexto cultural. Basta con saber que este es un lugar peligroso y poco atractivo comparando con el resto del país. Poner en la lista de “lugares que debemos evitar”

Ayer domingo nos fuimos a nuestra playa de siempre, la playa de las tortugas (Turtle beach) a hacer una asadito y probar el equipo nuevo de buceo. No nos fuimos demasiado profundo porque quería probar la computadora y familiarizarme con sus funciones además de sacar algunas fotos en los arrecifes, que lamentablemente no quedaron demasiadas buenas porque la visibilidad estaba mala. Deje medio tanque de aire para que Gissy aproveche a familiarizarse con el equipo y las presiones de agua en descenso así que también tuvo su media hora bajo el agua admirando los corales y peces. Entre los peces que vimos nos encontramos con varios peces escorpion. A pesar de ser mediodia estaban dando vuelta, les gusta el agua mas profunda durante el dia y se acercan a los corales mas superficialeas a la tardecita. Les debo fotos porque las que saque salieron feas por usar el flash que hizo que las particulas de arena en el agua reflejaran la luz del flash y arruinaron la foto.

La Gissy explorando las profundidades azules con el equipo nuevo