27 August 2009

Cumple de Mathy- 2nda ronda

Gissy se arremango otra vez para la segunda ronda de festejos del cumple del Mathy. Esta vez festejaron en el Hotel Melanesian de Lae donde se juntan para hacer el grupo de madres (es un grupo de mujeres extranjeras que se juntan una vez por semana). La Emy ayer empezó con malaria y tiene 5% (igual que yo) así que ella también estuvo en el grupo de madres hoy ya que no fue a la escuela. A la pobre la estamos inyectando con artemisina que tiene una consistencia aceitosa y duele muchisimo pobrecita. En fin acá hay algunas fotos del segundo tren, este es de color naranja con vagon azul y amarillo…. Otra obra de arte de mi esposa.
Gisela again out did herself and made another train to celebrate Mathias birthday at the Melanesia Hotel with the members of the Mother’s group that get together every Thursday. Emily was with them. Yesterday she started with malaria (5%) and is having a bad run with it. I’m still struggling with mine too and I hope she does not have the same resistant strain I have. We are injecting her with arthemeter, not a nice injection to get as it has a very oily consistency. Anyway, some pictures of this orange train with a blue and yellow wagon, another work of art by my wife.


The Mother's group





Blue cake face

26 August 2009

Cena con amigos/ Dinner with friends

Anoche tuvimos una cena con amigos. La pasamos muy bien (pese a que no me sentía con todas las pilas) y pudimos pasar unos hermosos momentos con amigos de todos los rincones del mundo (muy multicultural) La comida excelente. A los chicos los cuidaron otros amigos que tenemos asi que pudimos pasar una velada en paz y entre adultos (cosa que no pasaba hace mucho) Last night we had a nice dinner party with some friends that we have gathered in Lae over the years, a very multicultural group composed of South Americans, South Africans, Asians and of course Australians (can’t get away form them!) Food was excellent. The Lewis had the torture of looking after our kids while we were able to enjoy a wonderful adult dinner (thanks guys!)

Malaria

Pensé que se me había ido, pero esta acá, una cepa resistente que agarre quien sabe donde y no me la puedo sacar de encima. Toda la semana con tratamiento y anoche dormí para la miércoles, hoy me siento para la miércoles, los análisis todos positivos para malaria y el resto de laboratorio dio normal… malaria jjjjueeeerrrrraaaaa!!!

24 August 2009

Nuestro nene a cumplido los dos años! Festejamos con torta artesanal y algunos amigos esta primera parte del cumple, la segunda parte será el jueves en el grupo de madres. Pero el domingo fue el día y no queríamos que se pase sin hacer algo especial. Gissy se mando flor de torta como podrán ver en las fotos, un tren con dos vagones. También hicimos algo de comida salada para los invitados. Las fotos no están muy buenas, voy a tener que pedir algunas fotos prestadas a la gente que estuvo invitada.
Our boy turned 2 on Sunday. We had a feast on Sunday afternoon, the cake Gisela made took the centre stage, a train with 2 wagons. The pictures are not too good and I will have to pull some off some of our guests and will add them on the blog.
Genial trabajando/ Genius at work
Ya casi terminada y haciendo los rieles del tren con los palitos/ Almost done, putting down the rails with skewers and liquorice.

Niño cumpleañero el domingo de mañana/ Birthday boy on Sunday morning

Me dieron muchos regalos! Gracias a todos!/ I got many presents! Thanks to all!




Pan/Bread

Cansado del pan de Anderson’s (nuestro supermercado local) estuve experimentando con nuevas recetas totalmente inventadas. Contra todo juicio hice pan a ojo y los últimos tres han resultado sorprendentemente buenos
Tired of the bread from Anderson’s (one of the local supermarkets) I started experimenting with different receipts which I largely invented myself. Without the used of measuring cups and doing everything “by eye” I got surprisingly great results on the last 3 goes.


17 August 2009

Madang

Este viaje a Madang creo que va a ser el ultimo antes de irnos. Hay muchas fotos de Madang en post pasados por eso aquí voy a poner algunas de las no tan clásicas. Tuvimos la oportunidad de que por el mismo precio de una pieza regular nos dieran una cabaña con cocina y heladera. De esa manera pudimos cocinarnos nuestra propia comida y la ubicación estaba perfecta a menos de 10 metros de la playita del complejo y vistas al mar desde todas las ventanas de la cabaña. Disfrutamos muchísimo los 5 días que pasamos allí. Los chicos estuvieron en el agua todo el día. Pudimos hacer buceo, alquilamos una canoa para andar por los alrededores y comimos rico. Acá les dejo algunas fotos.

Alfareria/ Madang Pottery

Cuando estuvimos en Madang tuvimos la oportunidad de visitar una alfarería. Todos disfrutamos viendo como hacían potes y aprovechamos a comprar algunos recuerdos de Madang.