24 June 2009

Cumple de Gissy- Birthday

Seguimos de festejos, esta vez el cumple de Gissy.
La semana pasada a través de una de las mujeres que participa en el programa de micro-emprendimientos conseguí que me organisaran un lindo ramo de flores. Aquí no hay florería y son muy difíciles de conseguir. Llegue a casa y la llame a Emily para que me ayude a acomodarlas en agua y esconderlas hasta entregarlas hoy. Emily contenta me ayudo a ponerlas en un balde y después va a contarle a Gissy que le tenemos algo muy especial para regalarle…flores!!! Primer quemada.

More celebrations this month, this time it’s Gisela’s birthday.
I arranged with the SED ladies to get some flowers for me to give Gisela. Yesterday they were here with a lovely arrangement. I got it home and called Emily to help me put it away so that Mum will not find it, the first thing she does after we hid it is to go to Gisela and with a smile say “we got you flowers!!!”

Tambien como regalo tenia unas canastas que conseguí la semana pasada. Gissy ama y tiene una obsesión con las canastas así que pensé que era una buena cosa para regalar. La ovalada es de las islas del Este de Guinea y la cuadrada es típica de la zona de las montañas altas que hacen frontera con Indonesia. Fueron un hit, los chicos las usan de canoas mientras pescan en el mar imaginario del piso de la sala. I also got some baskets. Gisela is obsessed with baskets, no idea why, but I though it would make a good present. So I got one from the Islands (the oval one) and another one from the Highlands (square shaped) It was a hit with the kids. They got on them and went fishing in the imaginary sea made up of the living room floor (Gisela liked them too!)Esta ocasión tan especial merecía una torta especial, bueno, una torta, que supuestamente tenia que ser muy especial pero que me dio muchos dolores de cabeza. Para los que me conocen todos los años desde 1995 a Gissy le hago una torta helada para su cumple. Una torta helada es una mezcla creativa de varios tipos de torta con capas de helado y lo que tenga disponible. Ninguna es igual porque no existe receta, es cosa del momento. Los únicos años que he fallado con la torta fueron en 1999 porque me fui a Albania a laburar en los campos de refugiados Kosovares justo en el día de su cumpleaños (el sueño de toda novia) y en el 2006, que fue el cumple el día después que nos mudamos de casa (nuestra primera casa aquí en Guinea) y no teniamos nada para cocinar todavia. Este año empecé a armar la torta 4 días antes del día del cumple (o sea el sábado a la noche). Pero como podrán ver en la entrada anterior de este blog, este fin de semana hubo muchisimos cortes de luz y bien largos. Tuvimos mas cortes que luz. La torta helada lleva helado, el freezer anda con electricidad, cuando no hay electricidad no anda, vivimos en los trópicos, hace mucho calor, el calor no pega bien con el helado consistente, el helado se derrite, la torta se colapsa, la torta no queda linda…. van haciendo la suma? El lunes a la mañana la torta en construcción era un desastre de helado semi-derretido y torta pastosa, así que a armar la cosa de nuevo, se corta la luz de nuevo, pero no tan largo así que la torta sobrevive el derrumbe. El martes a la noche se la muestro a Emily y con trompa me dice “Pero no tiene muchos colores, solo marrón y negro arriba. Porque no le pones muchos colores???…” Gracias! The cake was a real headache this year. I have, since 1995 fabricated what I call a “frozen cake” which consists of several layers of different types of cakes with alternating layers of ice-cream. There is no receipt to it and is basically something I create as I go along and with whatever I have available (they are usually quite nice regardless) I only missed making the cake in 1999 (as Gisela’s birthday was the day I was called into Kosovo, any girlfriends dream!) and in 2006 here in Guinea, as the day before we moved into our house and had… nothing… to cook. The reason the cake was a real headache this year is that we had a lot of blackouts. Ice cream needs cold, the freezer without electricity is not cold, anything built of ice cream melts, the tropical weather is not good for my cake which is half ice cream… you get the picture. On Monday morning the cake was a sorry pile of soggy cake and half melted ice cream. After a few hours of delicate surgery I was able to revive the cake to a somewhat presentable status. Enough for the electricity to go off again, but not long enough to destroy it. A few more hours of re-touches gave it an appropriate facelift (as I write this there I more blackouts!) After my tedious work I call Emily to show her my work of artes and she tells me “but it has no colours, only brown and black, why do’t you put more colours on it?”… thanks for the moral support. Así la pase hasta que por fin hoy la pude entregar. Tiene 3 capas de helado, 4 de tortas de diferentes gustos, medio kilo de chocolate, cerezas y pesa 6 kilos. Espero que alcance! Arriba la foto de la torta; a la izquierda se ven las capas (ya esta cortada) y a la derecha la cobertura de migas de galletitas de coco.

El almuerzo consistio en pollo al horno con fetuchini a la crema, ensalada y de postre...torta
Gissy agradecida y muy linda como siempre. Feliz cumple amor de nosotros 3! Finally today I was ablke to hand the cake over. It has 4 layers of cakes and 3 layers of different flavoured ice creams. Half a kilo of chocolate on top and cherries. Weighing in at 6 kilos, hope it is enough for all.Gisela grateful and beautiful as always. Happy birthday Mom, love from all 3 of us!

6 comments:

Cynthia Sicalo said...

Hola familia!!! que linda y ríquisima torta!! me alegro que la pasaron bien y disfrutaron del cumple. Gracias a Dios volvió la luz y pudo estar helada!!! jejeej.

Besitos y los quiero mucho a todos.

Raul, Gissy, Emily y Mathias Schneider said...

Ayer volvi a casa despues del trabajo y se corto la luz (para varias). Despues de tres horas decidi llamar a mi amigo y llevar la torta a su casa porque el si tenia luz. Volvi y al rato volvio la luz en casa. Tengo que volver a buscar la torta antes que se la coma toda. Espero que la torta se termine pronto!

Michelle Abel said...

What is it about your blog and cakes! Every time I look at it I get hungry! Happy birthday to everyone. Also sori tru long malaria. The first time is always the worst.

Michelle Abel said...

Also thanks for the English paragraphs for your linguistically disabled friends...

Raul, Gissy, Emily y Mathias Schneider said...

She is feeling a lot better, but had an extremely high count for a while. At the moment there is a fair bit of resistance to the arthemeter here in PNG which makes it a bit worrying... all these people self medicating and not completing the full course of treatment. No problem about the English paragraphs, just takes a little longer to publish the entry... anything to help the disabled :-)

Daniel y Marlise said...

Hola Gissy! Feliz cumple atrasado!! No tengo excusa por perderme tu dia... pero lo que paso es que el finde estuve enferma, y hasta ayer Dani habia estado trabajando arduamente en un proyecto que quiere terminar antes de viajar, entonces casi no pude usar la compu (la del trabajo tiene internet limitado). Y estamos como locos cerrando detalles antes del viaje. Perdon!!!
Me encanto la torta y las canastas, y disfruto mucho de las fotos de los chicos. No veo la hora de verlos!