


Tambien como regalo tenia unas canastas que conseguí la semana pasada. Gissy ama y tiene una obsesión con las canastas así que pensé que era una buena cosa para regalar. La ovalada es de las islas del Este de Guinea y la cuadrada es típica de la zona de las montañas altas que hacen frontera con Indonesia. Fueron un hit, los chicos las usan de canoas mientras pescan en el mar imaginario del piso de la sala. I also got some baskets. Gisela is obsessed with baskets, no idea why, but I though it would make a good present. So I got one from the Islands (the oval one) and another one from the Highlands (square shaped) It was a hit with the kids. They got on them and went fishing in the imaginary sea made up of the living room floor (Gisela liked them too!)Esta ocasión tan especial merecía una torta especial, bueno, una torta, que supuestamente tenia que ser muy especial pero que me dio muchos dolores de cabeza. Para los que me conocen todos los años desde 1995 a Gissy le hago una torta helada para su cumple. Una torta helada es una mezcla creativa de varios tipos de torta con capas de helado y lo que tenga disponible. Ninguna es igual porque no existe receta, es cosa del momento. Los únicos años que he fallado con la torta fueron en 1999 porque me fui a Albania a laburar en los campos de refugiados Kosovares justo en el día de su cumpleaños (el sueño de toda novia) y en el 2006, que fue el cumple el día después que nos mudamos de casa (nuestra primera casa aquí en Guinea) y no teniamos nada para cocinar todavia. Este año empecé a armar la torta 4 días antes del día del cumple (o sea el sábado a la noche). Pero como podrán ver en la entrada anterior de este blog, este fin de semana hubo muchisimos cortes de luz y bien largos. Tuvimos mas cortes que luz. La torta helada lleva helado, el freezer anda con electricidad, cuando no hay electricidad no anda, vivimos en los trópicos, hace mucho calor, el calor no pega bien con el helado consistente, el helado se derrite, la torta se colapsa, la torta no queda linda…. van haciendo la suma? El lunes a la mañana la torta en construcción era un desastre de helado semi-derretido y torta pastosa, así que a armar la cosa de nuevo, se corta la luz de nuevo, pero no tan largo así que la torta sobrevive el derrumbe. El martes a la noche se la muestro a Emily y con trompa me dice “Pero no tiene muchos colores, solo marrón y negro arriba. Porque no le pones muchos colores???…” Gracias! The cake was a real headache this year. I have, since 1995 fabricated what I call a “frozen cake” which consists of several layers of different types of cakes with alternating layers of ice-cream. There is no receipt to it and is basically something I create as I go along and with whatever I have available (they are usually quite nice regardless) I only missed making the cake in 1999 (as Gisela’s birthday was the day I was called into Kosovo, any girlfriends dream!) and in 2006 here in Guinea, as the day before we moved into our house and had… nothing… to cook. The reason the cake was a real headache this year is that we had a lot of blackouts. Ice cream needs cold, the freezer without electricity is not cold, anything built of ice cream melts, the tropical weather is not good for my cake which is half ice cream… you get the picture. On Monday morning the cake was a sorry pile of soggy cake and half melted ice cream. After a few hours of delicate surgery I was able to revive the cake to a somewhat presentable status. Enough for the electricity to go off again, but not long enough to destroy it. A few more hours of re-touches gave it an appropriate facelift (as I write this there I more blackouts!) After my tedious work I call Emily to show her my work of artes and she tells me “but it has no colours, only brown and black, why do’t you put more colours on it?”… thanks for the moral support.
Así la pase hasta que por fin hoy la pude entregar. Tiene 3 capas de helado, 4 de tortas de diferentes gustos, medio kilo de chocolate, cerezas y pesa 6 kilos. Espero que alcance! Arriba la foto de la torta; a la izquierda se ven las capas (ya esta cortada) y a la derecha la cobertura de migas de galletitas de coco.
El almuerzo consistio en pollo al horno con fetuchini a la crema, ensalada y de postre...torta
Gissy agradecida y muy linda como siempre. Feliz cumple amor de nosotros 3! Finally today I was ablke to hand the cake over. It has 4 layers of cakes and 3 layers of different flavoured ice creams. Half a kilo of chocolate on top and cherries. Weighing in at 6 kilos, hope it is enough for all.Gisela grateful and beautiful as always. Happy birthday Mom, love from all 3 of us!
Hubo oportunidad de visitar los stand donde pusimos ver la mercancía que esta disponible y despues disfrutar de un riquisimo almuerzo preparado por las mujeres del proyecto. After the presentations a walk around the stalls which portrayed sales of all the merchandise produced by the ladies and finally an excellent lunch.
En este ultimo año hemos armado un lindo grupo entre ellos tenemos amigos de Republica Dominicana (cesar y Poly) y una amiga Chilena ( Ximena) y su esposa Australiano Dexter. Ximena y Dexter se re pasaron y hace dos semanas cuando fueron a Cairos (Australia) compraron un montón de cosas para el cumple de Emy desde manteles, cintas, platos, juguetitos para las bolsitas etc etc. Con ellos tenemos la oportunidad de juntarnos y hablar en Español mientras compartimos momentos agradables. Asi que nos juntamos los Latino-Americanos con nuestros amigos Australianos de siempre y una nueva pareja de Australia que hace poco vinieron a trabajar a Guinea (el es el director del departamento de computación) Pasamos lindo, comimos mucha torta y helado, los chicos disfrutaron corriendo y jugando a juegos y los grandes charlando. La Emily recibió muchos, muchos regalos como ella quería.
Después que se fueron todos empezamos con la torta numero dos que es para la escuela y que publicare en la próxima entrada.On Sunday afternoon we got together with some of our friends to eat cake and ice cream and spend sometime together. We have made a nice group of Latin-American friends from Chile and Dominican Republic. We try and get together often to speak Spanish and share time. They, together with our Australian friends the Lewis family and the Dawson’s (new IT manager for PNGUM and his wife) were present in our place on Sunday for Emily’s little party
Llegamos a Madang pasado el mediodía, los chicos se portaron bien. El único inconveniente del viaje es que tuvimos un problemita con el aire acondicionado y dejo de funcionar medio al principio del viaje, así que la cosa se puso caliente, pero bueno, como en tiempos antiguos bajamos las ventanas y dejamos que fluya el aire!No tuvimos mucha suerte el viernes a la tarde o sábado ya que los días estaban nublados y bastante cerrado, pero el estar en los trópicos significa que la temperatura del agua es muy agradable y aquí nunca hace frió así que pudimos disfrutar igual. Los chicos jugaron en la arena y estuvieron nadando todo fin de semana. La Emily anda muy bien con su cabeza abajo del agua. Ahora que tiene los lentes del agua se la pasa buscando peces y estrellas de mar. We did not have great weather on Friday and Saturday as it was cloudy, but here in the tropics the water is warm and outside it is also warm so it’s not a big issue. The children enjoyed themselves thoroughly. Both are confident in the water and swim to and fro with their arm floaters. Emily has learned to put of head underwater to look at the fish
El domingo amaneció medio feo pero para media mañana se limpio todo e hizo un día hermoso. Disfrutamos de hacer snorkel y mirar estos peces hermosos. La visibilidad podría haber estado un poquito mejor pero dio para fotos y este video, para una idea da. Sunday and Monday were beautiful. We enjoyed snorkelling.
También tuvimos una luna llena hermosa. Aquí pongo dos fotos para que tengan una idea. La luna reflejaba en el agua y era una cosa hermosa. Esta foto aquí abajo de la palmera con la luna atrás esta sacada desde nuestra cabaña. La otra es del restaurante del resort. We also had the most amazing full moon. It is great to see a full moon like this in New Guinea. It often rains here at night and there are not many times in the year when you can see this sort of spectacle.
El lunes por supuesto como todos los últimos días de vacaciones, fue el mas soleado. Disfrutamos del mar hasta el mediodía y después con poco ganas tomamos el rumbo de nuevo a casita después de haber pasado un hermoso fin de semana. Monday being the last day was of course the best of all. We reluctantly made our way back home after lunch having enjoyed a wonderful weekend.