31 March 2010

Por que hago lo que hago?

Primero de todo tengo que decirles que no soy ningún mártir, me gusta vivir como y donde vivo y mientras mi familia me acompañe pienso seguir haciéndolo. La otra es porque creo en el trabajo que hago, que por más que parece una batalla perdida en ocasiones se ven rayos de sol en la oscuridad.
Sin embargo hay gente que constantemente me preguntan porque hago lo que hago. Digo, vivir en un país extraño, frecuentemente peligroso, estar separado de la familia por tiempos prolongados, haber estudiado 7 años medicina, mas dos mas de una especialización en salud publica y no estar atendiendo pacientes en un Hospital en Argentina o Europa u otro lado donde podría tener un muy buen sueldo y mi familia tendría una casa con electricidad las 24 horas, no faltaría el agua corriente, los chicos podrían disfrutar de una vida diferente con escuelas y amigos de nuestra cultura… entonces porque? En realidad hay mil y un razones por lo que hago lo que hago, pero cuando las cosas se ponen duras es bueno recordar la razón principal, y esa es que odio estos datos:

-Mas de 9 millones de niños menores de 5 años mueren por año, eso son 25,000 niños por día de causas prevenibles las cuales incluyen neumonías (29%), diarrea (20%) y malaria (10%), otras causas de muerte son niños prematuros (12%) y asfixia (10%).
-De los 9 millones, 2 millones mueren el día que nacen, otros dos millones al mes de nacer.
-2/3 de las muertes (6 millones) se pueden prevenir cada año por medio de simples estrategias como mejorar la nutrición, aumentar el tiempo entre embarazos, acceso a gente entrenada para que realicen los partos y tratamiento temprano de complicaciones.
-Cada año 60,000,000 de mujeres dan a luz en sus casa sin ayuda alguna de personal de salud entrenado.
-Cuando la madre muere los niños de estas tiene tres veces mas riego de morir durante el primer año de vida.
-La mortalidad materno infantil en países en desarrollo es tres veces mas alta que en países desarrollados.
-500,000 mujeres mueren cada año durante el embarazo o de complicaciones durante o posparto.

Sabiendo estas cosas, como puedo quedarme cruzado de brazos?

29 March 2010

Sunday afternoon

Sunday turned out to be a blazing furnace of a day, with clear skies and blinding sun. After the market stunt in the morning; lunch and a nap we headed down the road to the beach. The drive from the house to the beach (2 kilometres) is quite nice. It’s also the road I take everyday to work, the only road to the main avenue in town. The first picture is a photo of the view as you head down the hill.
We went to another little beach close to town. The wind picked up a little so the water was a bit choppy with great little waves, it was fun. The beach has a little river were the local kids enjoyed playing with their little canoe. We stayed at the beach until night fall and had the privilege of looking at a beautiful moon. Although two days shy from full it was really quite something, I guess the pictures don’t really do it enough justice, it's very small.
El domingo fue un día muy caluroso. Después de la vuelta por el mercado, un almuerzo y siesta nos fuimos para la playa. La playa queda bajando la colina donde vivimos (2 km) es también el camino que hago para ir al trabajo todos los días (solo que el trabajo queda bastante mas lejos) Bajando la colina desde casa hay unas lindas vistas del mar, como ven en la primera foto. Fuimos a una playa que queda bien cerca y nos quedamos hasta la noche. El viento levanto a la tarde asi que estaba un poco mas picado, mas divertido para nadar. Hay un rio que desemboca cerquita y los chicos locales tambien disfrutaban con sus pequeñas canoas. Tuvimos el privilegio de ver la luna que aunque le faltan dos días para ser estaba muy linda, aunque en la foto sale tan chiquita!

Market/ Mercado

El domingo a la mañana aprovechamos a hacer unas compras en el Mercado que queda al lado de mi oficina y en frente a la Iglesia Adventista. Es el único Mercado en la ciudad abierto el domingo así que nos viene al pelo para poder comprar. Además de Mercado de frutas y verduras tienen pescado. Como queda a la vuelta de la oficina frecuentemente salgo de trabajar y me compro algún pescado para cenar. Esta pegado al mar como pueden ver en las fotos. Los chicos reciben regalos de frutas mientras vamos caminando entre los puestitos, esta vez fueron bananas. Hay varias cosas para comprar, lamentablemente verduras de climas templados como brócoli, coliflor, algunos tipos de porotos, papas etc. no se consiguen en al Mercado y hay que ir a supermercados que importan de Australia o Nueva Zelanda. Los tomates son de tipo cherry no hay de los grandes (no se bien porque) No nos podemos quejar sin embargo porque hay suficiente variedad de cosas para probar. On Sunday morning we went to one of the many Honiara markets, but being Sunday this is the only one open. It’s handy because it’s just next to my office and in front of the SDA church. Besides de usual fruits and vegetables there is also a great variety of fresh fish available. The kids love the market and often receive fruit gifts as they walk along the little stands.

Casamiento/ Wedding

El sábado a la noche asistimos al casamiento de una mujer que trabajaba en el hotel donde vivimos el primer mes que estuvimos en las Islas Salomón. Ella es de las Filipinas y se caso con un australiano. La recepción fue en el hotel donde trabajaba. Fue interesante pese al calor que hacia. Los aire acondicionados no daban a basto (y yo pensaba que hacia calor cuando nosotros nos casamos) Mathias y Matilde (la hija de nuestros amigos Venezolanos) fueron la sensación pasando de brazo en brazo durante toda la ceremonia) Emily se porto muy bien, como una damita. Durante la cena hubo bailes típicos para entretener a los invitados y después se armo en karaoke en el bar de al lado. Los chicos calentaron la pista de baile danzando al ritmo de música China… sin comentarios! On Saturday night we were invited to a wedding ceremony. The bride was a woman from the Philippines that worked at the hotel were we stayed before moving to our house. The reception was good, food was great and we even had some traditional dancing. After dinner the children heated up the dance floor with some Chinese karaoke songs…. No comments!

Albahaca/ Basil

Una de las amigas de Gissy esta hacienda limpieza en su jardín y estaba tirando un montón de plantas de albahaca. Aquí ese tipo de especie como las otras especies de origen mediterráneo no son fáciles de conseguir así que Gissy consiguió algunos de los despojos y los chicos estuvieron plantando lo que ahora paso a ser oficialmente nuestra primera planta plantada por nosotros en nuestro nuevo jardín. La tierra es pobre así que veremos como va la cosa de ahora en mas.
We were able to rescue a few basil plants that some friends of ours were going to throw away. Mediterranean herbs are not all that easy to find in Honiara so we are happy to have planted our first official basil plant in our new garden.
Otro pequeño inconveniente que tenemos es que no hay recolección de basura en la parte de Honiara donde vivimos por lo tanto estamos separando lo orgánico de lo inorgánico. Con lo orgánico esperamos mejorar la calidad de la tierra en la parte donde vamos a hacer huerta y lo inorgánico lo quemamos en casa o lo traigo al tacho de la basura de la oficina. Mucha de la basura de la ciudad lamentablemente queda hecha una pila en las calles, termina en el mar o humeando lentamente en las esquinas (pese a la advertencia y pedido en Pidgin de no tirar basura en ese lugar!) We are separating our organic and inorganic rubbish (as we have no rubbish collection in our part of town) with the organic part we hope to improve the quality of the soil which is very poor. The inorganic we burn or I bring it to the office so they can get rid of it. Honiara is littered with spots were people thrown their rubbish. The rubbish stays there sometimes to the surprise of all the municipality actually picks it up, other times it is thrown into the sea or left to smoke slowly by someone who sets it alight (despite the very clear signs in Pidgin asking people not to throw rubbish there!)

23 March 2010

casa nueva

Por fin después de mas de un mes logramos mudarnos a nuestra casa nueva. Lamentablemente nuestras cosas todavía no han llegado de Guinea (tendría que llegar el 2 de abril) así que la casa esta bastante vacía… Compramos algunas cosas básicas para cocinar etc. hasta que lleguen nuestras cosas. Nuestra casa esta en Tasahe Ridge al Oeste de Honiara (para los que tienen Google Earth 9°26’34.44”S y 159°55’40.22”E). Tasahe Ridge fue una zona de sangrientas batallas entre los japoneses y tropas aliadas. Todavía hoy se pueden encontrar collares de identificación y artefactos de los soldados en los alrededores. Aunque estamos a casi dos kilómetros del mar tenemos una vista de un pedacito de la bahía hacia el Este y otra vista entre los árboles del mar hacia el Oeste. Tenemos unas lindas montañas en a parte posterior de la casa, un valle (donde hay una pequeña aldea) y selva tropical al fondo. La casa tiene una pequeña casita para los guardias adelante, un jardín grande con muchísimas orquídeas, unos árboles de guaba, algunos mamones y bananos. Toda esta rodeado de una cerca de alambre, con alambre de púa (pero no tan guaso como el de Guinea) en la parte superior. El jardín necesita bastante trabajo pero ya lo vamos a agarrar. Anoche tuvimos los guardias nuevos. Hablaron toda la noche bajo nuestra ventana hasta que los echamos a su casita al lado del portón de entrada. A la mañana temprano los pájaros arman un quilombo marca cañón, pero bueno, sera hasta que nos acostumbremos, en Guinea era igual. No tenemos vecinos muy cerca (como ven en las fotos) pero hay una calle que pasa cerca y es bastante transitada a la mañana temprano y tardecita. Por suerte los chicos duermen bien, cada uno en su cama sin que les molesten los ruidos (hasta ahora por lo menos)
We have finally moved into our new house. Unfortunately we are still waiting for our things to arrive from New Guinea (due to arrive on the 2nd April). We live in Tasahe Ridge on the West side of Honiara (Google Earth (9°26’34.44”S y 159°55’40.22”E) Even though we are almost two kilometers away from the sea we still have a bit of a view of the bay towards the East and a bit of the ocean on the West (between the trees) We have bought a few basic things to keep us gong until our things arrive from PNG. The house has a huge yard with a guard house in the front, guava, bananas, paw-paws trees and a whole lot of orchids (among other flowers) Las night we had our new guards over, they spent the night talking under our window until we chased them back to the guard house, then the birds started waking up and making a hell or a racket. We are happy with the house and just hope that our things come quickly so we can settle in properly.

Weekend

Este fin de semana además de mudarnos a la casa nueva pudimos salir a disfrutar un rato de las playas gracias a los lindos (y calurosos) días que nos tocaron. Decidimos visitar una playa nueva un poquito mas lejos que la anterior. Salimos ya cerca de la tardecita, pero aquí no hay problemas de seguridad graves como en Guinea así que pudimos quedarnos casi hasta la puesta de sol. En esta playa hay unas hamacas colgadas de las palmeras, la Emily la paso de 10 hamacándose y los dos chicos (y yo) disfrutamos de las aguas calidas.
This weekend resides moving to our new house we also had some nice weather and ventured to a new beach. Although we went to the beach close to sunset we enjoyed the warm water and the swings that are hanging from very tall palm trees.

16 March 2010

Ahora llueve, hace días llueve... El domingo hubo alerta de ciclón para las Islas Salomón, hoy martes, todavía se ven los efectos, con olas de 3 metros en lo que normalmente es un mar plano, una piscina de agua salada.
Pero en este clima de la época lluviosa (hasta fin de mayo) hay días algunos dias esporádicos que se dan despejados y con sol, y también nos toco uno de esos días. Aprovechamos a salir a una playa aquí a 4 kilómetros afuera de Honiara. Es una playa de piedras tipo canto rodado. Los chicos les gusta jugar con la piedritas y nadar en las aguas calidas y cristalinas. Gissy descansa bajos los árboles (como ven en la foto) con una gran vista (foto siguiente) Hay un arroyito 20 metros hacia el oeste con niños jugando con una pelota (un Messi cualquiera) y la vista de la ultima foto.

It has been raining a lot lately. Today we are recovering from a cyclon that touched the southern coast of the Solomon Islands and can still see the 3 metre waves hitting the shores of Honiara in what is usually a calm, pool like ocean. However this weekend we had a break in the weather and were able to get out to a little pebble covered beach just 4 km out of Honiara. Gisela rested in the shade (as in the picture) with the view of the next picture. Emily, Mathias and I snorkeled and swam. A bit further children placed in a stream (look out Messi!)

15 March 2010

Atencion cangrejos!

Atención a todos los cangrejos de las Islas Salomón (e islas aledañas) Mathias ha llegado!Mathias esta empecinado con investigar cada uno de los cangrejos de la playa. No solo los levanta sino que los “guarda” en botellas etc. a los pobres bichos. Por suerte los mas grandes son muy rápidos para el…