13 September 2010

Madang Nutrition baseline Survey

Pase las ultimas dos semanas en Papua Nueva Guinea trabajando en la provincia de Madang, al norte del mencionado país. Estuvimos haciendo un estudio de campo sobre el estado nutriticional de los niños menores de dos años en 6 aldeas de esa zona para usarlo como información de base para lo que luego será una intervención nutricional que se va a llevar a cabo durante los próximos 4 años en esta aldea. El primer paso fue entrenar a las 25 personas que colaboraron con la recolección de datos. Repasamos las preguntas mil y un veces, hicimos correcciones, tradujimos todo a Pidgin. Aprendieron a medir y pesar a los niños con las escalas y tomar muestras de sangre para hacer las pruebas de hemoglobina. Otro día la pasamos en unas aldeas practicando la toma de datos y corrigiendo algunos errores. Después dividimos el grupo en 6 equipos que se dedicaron durante los siguientes 5 días a recolectar datos de todas las aldeas. Just come back from 2 weeks in Madang, Papua New Guinea doing a baseline survey for what will be the key information as we now move towards a 4 year implementation phase of a Mother and Child Nutrition Project in 6 villages. It was really an interesting process. We had 25 data collectors and arranged for a 3 day training workshop, then a day of filed testing the survey and 5 days of data gathering followed that.
Welcome to PNG! Bienvenidos a Papua Nueva Guinea!
Learning to use the hemocue to take on site Hb reading for children under 2 years old. 
Entre tanto yo iba visitando las aldeas y asegurándome de que todo vaya de acuerdo a plan. También tuve varias reuniones con los otros equipos de salud (proyecto de HIV) y con algunos de los jefes. We also collected blood samples for Hb testing on site and weight and height of each child under 2. Tiring work which involved a lot of jungle walking and climbing but I think we will have some interesting results coming out of this and of course that will shape the way we design this project and the baseline data that will be used to compare to the end of the implementation in 4 years time.Fueron días con muchas actividades, pero siempre es lindo volver a Madang. Tenemos tantos recuerdos de esta zona. Los chicos nadando entre los peces, jugando en la arena, aprendiendo a caminar, festejando cumpleaños, los viajes de Lae a Madang etc. etc.

It is always nice to go back to Madang, we have many memories there of the kids and good times spent with our kids and friends there.
Caminando por las junglas de Guinea con el equipo. mas abajo disfrutando de unos cocos en la aldea mientras trabajamos. Walking the PNG jungle trails with the equipment.
Measuring and weighing
Interviews with baby sleeping in "baby bilum"
Ahora estoy de vuelta en las Islas Salomón con una valija llena de formularios que tengo que pasar a un programa en la comp. Para poder analizar los resultados y proveer un reporte final. También faltan solo 4 días para que mi pequeña familia empiece su largo viaje a Argentina. Nos hemos visto muy poco este mes y se vienen ahora 5 semanas separados por el Océano Pacifico…. Los voy a extrañar muchisimo!!
Now back in the Solomon’s I’m busy with data analysis and trying to spend as much time as I can with Gisela and the kids who in 4 days are going to Argentina for 5 weeks. I will miss them a lot, we saw little of each other these last weeks.
My little car Dotsy, can't miss the paintwork for a mile. I like to get out of the car and cough, people run away!!! Mi pequenio auto Dotsy (nombrado por el programa de las Naciones Unidas contra Tuberculosis DOTS) Me gusta salir del auto y empezar a toser, la gente sale corriendo!!!

1 comment:

Anonymous said...

Cuniado te agradezco muchisimo por todo el esfuerzo que hiciste para enviar a mi hermana y sobrinos a la Argentina. Sos muy buen cuniado y estoy orgullosa por todo lo que haces por alla. Te quiero mucho y vamos a cuidar mucho a tu familia.
Besos.